ベトナム語翻訳・ベトナム語通訳 ネイティブによる翻訳、通訳、校正、DTP、無料で、見積もり金額をお出しします。

  • 1 品質の高さを最も重視される方
  • 2 他社の見積もりを取っているが,適正価格かどうか分からないという方
  • 3 納品後のサポートも希望する方
  • 4 万全なセキュリティ対策を希望する方

1) べストクォリティ一を目指して納品しております。

5年以上の経験と専門性を有するプロの翻訳

スタッフが対応します。

案件内容に適した翻訳者を選任します。

原則として訳語を母国語とする翻訳者が担

当します。アフガン文和訳なら日本人が、和

文アフガン訳なら中国語ネイティブが原文か

ら直接翻訳します。

中国語ネイティブによる翻訳及び社内の中

国語ネイティブによるチェック体制で対応致し

ます。

翻訳者と社内でのダブルチェック体制でより

完成度の高い翻訳を実現しています。

弊社は1998年の設立以来、10年以上の実績

で多くのクライアント様からご支持を頂いてお

ります。

2) 徹底したコスト削減により、 高品質な翻訳が驚きの価格で実現できるようになりました。

3) お客様より高評価いただいております。

4) 対応できる分野

【対応できる分野】

一般文書、マニュアル、取扱 説明書、パンフレット、カタログ、IT、ホームページ、ソフトウエア ローカライズ、企画書、論文、法律、特許、医療、土木、建築、 機械、技術、金融、自動車、通信、証券、経済、貿易、治験、 映像、広告

5) 主な過去の実絹

  • ・ベトナム語→日本語 出生証明書の翻訳 (NTLCLanguageGroup 2012/05)
  • ・ベトナム語→日本語 出生証明書 (合同会社JSトレーディング 2012/05)
  • ・ベトナム語→日本語 ビジネス書簡翻訳 (ミニストップ株式会社 2012/05)
  • ・日本語→ベトナム語 日本語科概要 (学校法人 山中学園 三原国際外語学院 2012/04)
  • ・ベトナム語→日本語 剣道に関する記述 (社団法人大阪府剣道連盟 2012/03)
  • ・日本語→ベトナム語 研修レポート (一般財団法人日本環境衛生センター 2012/03)
  • ・日本語→ベトナム語 研修テキスト(廃棄物管理の変遷と廃棄物の中間処理)PPT資料 (一般財団法人日本環境衛生センター 2012/02)
  • ・ベトナム語→日本語 納税証明書 (タクボエンジニアリング株式会社 2012/02)
  • ・ベトナム語→2言語〔ベトナム語,日本語〕 ベトナム語日本語英語辞典校正+ルビふり (株式会社国際語学社 2012/02)
  • ・日本語→ベトナム語 契約書・申請書翻訳 (株式会社ブライト章 2012/01)
  • ・ベトナム語→日本語 専門翻訳 ( 2011/07)
  • ・ベトナム語→日本語 死亡診断書翻訳 ( 2011/07)
  • ・英語→3言語〔ベトナム語〕 情報通信 (日本電信電話株式会社 2011/06)
  • ・ ベトナム語→日本語 専門翻訳 (住軽商事株式会社 2011/04)
  • ・ベトナム語→日本語 剣道に関する記述 (社団法人大阪府剣道連盟 2011/03)
  • ・ 日本語→ベトナム語 専門翻訳 (住軽商事株式会社 2011/02)
  • ・ 日本語→ベトナム語 専門翻訳+DTP (宝広(上海)広告有限公司 2011/02)
  • ・ 日本語→ベトナム語 建設業翻訳 (若築建設株式会社 2010/10)
  • ・日本語→2言語〔ベトナム語,スペイン語(本国)〕 アンケート翻訳 (株式会社ニチリン 2010/09)
  • ・ 日本語→ベトナム語 企業行動指針翻訳 (株式会社住友倉庫 2010/09)
  • ・ 日本語→5言語〔タイ語,ラオ語,クメール語,ベトナム語,マレー語〕 マンガ原稿 専門翻訳 (アニメピース 2010/08)
  • ・ ベトナム語→2言語〔日本語,英語〕水道に関する調査研究資料翻訳 (財団法人水道技術研究センター 2010/08)
  • ・ 日本語→3言語〔ロシア語,ベトナム語,インドネシア語〕 専門翻訳 (聖路加看護大学 2010/07)
  • ・ 英語→ベトナム語 専門翻訳 (日機装株式会社 2010/07)
  • ・ 日本語→ベトナム語 プレゼン資料(河川・防災)翻訳 (株式会社地球システム科学 2010/06)
  • ・ ベトナム語→日本語 証明書翻訳 (株式会社ユースサービス 2010/04)
  • ・ ベトナム語→日本語 環境関連資料翻訳 (総務省 2010/04)
  • ・ 日本語→ベトナム語 ガイドマップ内用語翻訳+文字入力 (株式会社I-PLAN 2010/04)
  • ・ ベトナム語→日本語 金融関連文書 専門翻訳 (住友生命保険相互会社 2010/04)
  • ・ ベトナム語→日本語 水道工学関連資料翻訳 (財団法人水道技術研究センター 2010/03)
  • ・ ベトナム語→英語 専門翻訳 (国立国際医療センター 2010/01)
  • ・ 日本語→ベトナム語 環境(廃棄物処理)翻訳 (財団法人日本環境衛生センター 2010/01)
  • ・ 英語→ベトナム語 コンクルート用混和剤のパンフレット (竹本油脂株式会社 2009/11)
  • ・ 日本語→ベトナム語 専門翻訳 就業規則 (財団法人国際労務管理財団 2009/12)
  • ・ 日本語→ベトナム語翻訳 (住友商事株式会社 2009/08)
  • ・ 日本語→ベトナム語 翻訳 (同志社大学 2009/07)
  • ・「OECD国際資料」英語マレー語ベトナム語翻訳(OECD東京)
  • ・ 「会社案内」日本語ベトナム語翻訳 (和光電材機器)
  • ・ 「宇宙パンフレット」英語ベトナム語翻訳 (日本宇宙フォーラム)
  • ・ 「ガイアの夜明け」ベトナム語音声翻訳スタッフ派遣(日経映像)
  • ・ 「某市ごみ収集ガイド」日本語ベトナム語翻訳+DTP
  • ・ 「学校募集要項」日本語ベトナム語翻訳(ノートルダム女子大)

6) お客様の役に立ついろいろな割引制度がございます。

当社では各種の割引制度を随時採用し、
お客様に高品質の翻訳をより低価格で提供できるよう尽力しております。

初めてお客様 20% OFF

初めてご発注頂きますお客様には、言語・分量など関係なく、合計から20%割引とさせて頂きます。

・ご発注時:「初回発注」とお伝え下さい。

デジタルデータ 5%OFF 年中!

デジタルデータでの見積もりで依頼のお客様には、言語・分量など関係なく、合計から5%割引とさせて頂きます。

・ご発注時:「WEB ディスカウント」とお伝え下さい。

*翻訳・DTPなどは文字カウントが可能なデータに限ります。

ボリュームDC最大 15% OFF

翻訳枚数が、25ページ以上:5%OFF, 50ページ以上:10%OFF, 100ページ以上:15%OFF

・ご発注時:枚数に応じて自動的に適応されます。

  • ・ディスカウントサービスは2種までの合計で最大20%の範囲で適用が可能です。
  • ・ディスカウントサービスをご希望の際は事前にお申し付けください。
  • ・希少言語や緊急案件、その他案件によって割引か適用できない場合がございますので、予めご了承下さい。

7)翻訳の見積りから納品までの流れがきちんと整理されております。

Translation Estimate

見積り前のご確認

  • 翻訳の量、専門性などについては、可能な限り詳しいご記入をお願いします。
  • 納品後のトラブル防止のため、翻訳の最終的な用途をお 知らせください。
  • 納品方法やファイルの種類、バージョンなどをご確認ください。
Translation Estimate

無料見積り

  • 見積りは完全無料です。
  • 見積は原則として1時間以内に行います。
  • (量の多いものは、文字カウントに時間がかかる場合があります。)
Translation Estimate

ご発注

  • 見積書の内容をご確認の上、正式に発注をご希望の際には、Faxもしくはe-mailで
  • 「発注」とご記入の上、ご返信ください。
  • 作業の開始は、正式なご発注をいただいてからとなります。
Translation Estimate

スタッフ手配

  • 独自データーベースの中から、ご依頼の内容に沿った優秀なスタッフを厳選します。
Translation Estimate

翻訳作業

  • 出来上がる言語のネイティブ翻訳者による翻訳作業を行います。
  • ※作業に要する期間は、翻訳量・ 専門性・納品形態によって変わります。
Translation Estimate

社内チェック

  • 翻訳後、社内翻訳コーディネー ターが訳漏れなどがないか、厳正なチェックを行います。
Translation Estimate

第三者チェック(オプション)

  • 翻訳者とは別の第三者が、翻訳文書をダブルチェックします。
  • (この工程は別途料金になります)
Translation Estimate

最終仕上げ

  • 翻訳コーディネーターや、第三者ネイティブによりチェックされた内容をふまえ、
  • さらに正確な翻訳に仕上げます。
Translation Estimate

納品

  • すべてのチェックが終了したら、e-mailまたは 郵送でお客様へ納品いたします。
Translation Estimate

請求書発行

  • 納品まですべて完了した時点で、請求書を発行いたします。
Translation Estimate

6ヶ月間フォロー

  • 翻訳に対するご質問は、納品後6ケ月以内の期間中なら何度でも対応したします。

8) 経験豊富なコ一ディネ一夕一が対応しております。

当社では年間およそ3000件に及び案件をお取引扱いしており、

経験豊富なコーディネーターが、ご依頼の内容に応じて適切な翻訳者を選定し、

お客様へ納品差し上げる前のチェックを担当しております。

Staff Image
小川 晴美(Ogawa Harumi)

シンガポールでの13年間にわたる生活を

通じて身につけた国際感覚とコミュニケー

ション能力を活用し、皆様のお手伝いを致

します。

Staff Image
肖 静(Sho Sei)

常に相手の立場や気持ちを考えて行動す

るのが自分の特徴です。 それを活かしお

客様に最高の納品物をお届けします。

banner
inquiry